《RUMOTAN儒墨堂》編輯部
《RUMOTAN儒墨堂》編輯部
《RUMOTAN儒墨堂》是中文圈深度報導日本文化、產業、藝術品展覽的媒體,並且整合與提供客戶資料庫網站架設與google seo關鍵字技術的公司,以藝術品展覽與跨境電子商務品牌網站作為自身的強項。

會社介紹 / Introduction

以往台灣的教育,都偏向於台北以西的部份稱之為「文明發達」,實際上這是受到的大中華主義的影響,也受到了清國當時在台灣殖民政策,彼等僅只以西邊擁有實際控制權,而東邊等地則有台灣原住民建立的各種王國。所以一般台灣人認為台灣西邊稱為文明,實際上是深受其影響。 而稱呼台灣的花蓮、台東地區為「後山」,也是如此。倘若如果把世界地圖攤開來看,台灣的花蓮、台東面向太平洋、日本、美國的距離更是相近。
玄奘三藏雜揉而作之《成唯識論》實際上乃多為四字一句作為一義之用,諸多人於斷句時,多半未注意。四字一句之用法本為佛典頌文方便學人默誦記憶之用,本論九成九以上多半使用此種模式。至多五字、八字一句義。縱使為佐伯氏或者現代中觀、唯識學者,觀看彼等著作、校對本,似乎都未發現到,此乃奘師隨時置於掌中閱讀思維之傑作。
美國斯坦福大學醫學與退伍軍人事務學院帕洛阿爾托醫學中心、Moderna公司公布了疫苗序列,這代表什麼?這代表為了減少全世界因為肺炎導致生命喪生,這家公司寧願少賺上百億美元,而公開了其試驗的mRNA序列於github。 這就是自由、平等、博愛的價值觀。
日本京都國立博物館 鑑真和上展
日本京都國立博物館 鑑真和上展,參月貳拾柒日展。 和上者,本為親教師義,因訛傳演變成為和尚,非也。《集成編》說:「第三重譯直譯者,一、直譯,如五印夾牒直來東夏譯者是。二、重譯,如經傳嶺北,樓蘭焉耆不解天竺言,且譯為胡語,如梵云鄔波陀耶,疏勒云鶻社,于闐云和尚,又天王梵云拘均羅,胡云毘沙門是。三、亦直亦重,如三藏直齎夾牒而來,路由胡國,或帶胡言,如覺明口誦曇無德律中有和尚等字者是也。云云。」
問:世間學者撰寫佛教經論等書是否能閱讀? 略:若是世俗學者撰寫佛教經論之義,乃在疏通法義、文獻等,加之彼等人於古德不隨意誹謗,亦能閱讀。 然彼等若未皈依佛教、受持五戒、菩薩戒等,則本身並未為佛教徒,閱讀彼等人著作雖然諸見詳細分明,然多半於未來走向徒增我見之路,閱之無益處。
答:此中依《中論》〈青目釋〉所說,識蘊因為色、聲、香、味、觸等,眼、耳、鼻、舌、身等而生,以眼等諸根了別有不同之緣故,於識蘊亦有分別差異。此識蘊為在於色、為在於眼、為在於中間?並無有決定義。 但於生已之後,識了別於法塵,識能了別此人,識能了別彼人,識就是如此了知此人,了知彼人而識為於彼人能知不同,於此二者難可分別了知。 例如眼識,耳識亦難可分別了知。以難可分別了知之緣故,或者說識蘊是一、或者說識蘊...
Load more...