
《墨的狂舞:陳福祺的行動書寫與身體氣韻》
—— 日本第24回 NAU 21世紀美術連立展:台灣藝術家陳福祺參展全紀錄與深度藝評
策劃・撰文 / 王 穆提(WANG MUTI)
六本木的旋風 —— 當太極書藝狂草介入白盒子
2026 年初春,東京六本木。由建築大師 黑川紀章 設計的 國立新美術館(NACT),以其巨大的玻璃帷幕與冷靜的幾何結構,構築了一座理性的藝術殿堂。
然而,在 《日本第24回 NAU21世紀美術連立展》 的展廳中,一股來自台灣的黑色旋風打破了這份寧靜。那是藝術家 陳福祺(Chen, Fu-Chi) 的雙幅水墨立軸作品 —— 《舞》。陳福祺 就是一位 「墨的舞者」。他拋棄了對物象的描摹,直接用 線條的速度 與 墨色的濃淡,在紙面上留下了一場關於 「生命律動」 的視覺紀錄。
這組作品不僅僅是掛在牆上的畫,更像是一個 「凝固的表演現場」。觀眾彷彿能聽到毛筆在紙上摩擦的沙沙聲,看到墨汁飛濺的瞬間。陳福祺用最傳統的媒材,展現了最當代的 「行動力(Agency)」。
場域的現象學
—— 在黑川紀章的靜謐容器中,引爆墨的能量
要在國立新美術館這樣一個巨大的現代主義空間中展出水墨,藝術家面臨的最大挑戰是:如何讓平面的紙張,產生對抗空間的體量感?
1. 立軸的當代轉身
陳福祺選擇了傳統的 立軸(137x69cm) 形式。在古代,立軸是為了適應廳堂的高牆;在當代美術館,這種 「垂直性(Verticality)」 成為了一種強勢的介入。
作品懸掛在展牆上,如同兩道黑色的閃電,切開了白色的空間。這種狹長的比例,強化了畫面中線條 「上下貫穿」 的氣勢,讓觀眾的視線不得不隨著筆觸快速移動。
2. 黑白的極致張力
NACT 的展廳光線均勻而明亮。在這樣的環境下,色彩 容易被環境光稀釋,但 黑白 卻會被強化。
陳福祺捨棄了所有色彩,只用 純粹的墨。這種極簡的策略,在紛繁複雜的當代藝術展中,反而形成了一種 「視覺的淨化」。那種深沈的黑,像是一個 「吸光體」,將周圍的喧囂都吸納進去,只留下純粹的能量震盪。
作品深度解構
—— 《舞》的視覺修辭與雙幅變奏
這組作品名為 《舞》,但畫中沒有舞者,只有 「舞」的軌跡。
核心的凝聚(墨的重量)
畫面中央有一團 巨大的、濃重的墨塊。這不是隨意的塗抹,而是經過高度控制的 「潑墨」 與 「積墨」。
- 墨韻: 這團黑墨並非死黑,而是充滿了層次。邊緣處有水份滲出的淡墨暈染(毛細現象),中心處則濃得像要滴落。
- 隱喻: 這象徵著舞者的 「丹田」 或 「核心能量」。所有的動作都從這裡發出,所有的氣都匯聚於此。它給予了畫面一個穩定的重心,防止飛揚的線條散亂。
線條的飛揚(氣的流動)
圍繞著核心墨塊,是無數條 飛舞的線條。
- 筆法: 陳福祺運用了 狂草 的筆意,甚至可能有 「散鋒」 或 「枯筆」 的運用。線條時而粗獷如鐵鞭,時而纖細如游絲。
- 動態: 這些線條呈現出一種 「離心力(Centrifugal Force)」 的運動軌跡。它們向四周噴射、旋轉、交纏,如同舞者甩動的水袖,或者旋轉時飛揚的裙擺。
- 速度感: 觀者可以清晰地辨識出運筆的速度——哪裡是急停,哪裡是加速,哪裡是迴旋。這種 「速度的可視化」,是《舞》這件作品最迷人的地方。
身體的在場
—— 從「畫」到「舞」的跨界轉譯
陳福祺的作品體現了當代藝術中一個重要的概念:「身體性(Corporeality)」。
1. 筆墨即身體
在傳統繪畫中,身體是隱藏的,只留下圖像。但在陳福祺的畫中,身體是缺席的在場者。
每一道筆觸,都是藝術家 手臂揮動、腰部扭轉、呼吸吐納 的直接紀錄。
- 當我們看到那道橫掃過畫面的長線條時,我們彷彿能感受到藝術家揮臂時的肌肉張力。
- 當我們看到那團濺開的墨點時,我們彷彿能感受到筆尖撞擊紙面時的爆發力。
- 這不是在描繪舞蹈,這 本身就是一場紙上的舞蹈。
2. 書畫同源的現代演繹
中國美學講究「書畫同源」。陳福祺將書法的 「寫意」 推向了極致。
他不再受限於文字的結構(作品中雖有落款,但主體是抽象的),而是提取了書法的 「線條美學」——提按、頓挫、輕重、緩急。他將書法從「表意(Semantics)」的功能中解放出來,還原為純粹的 「表情(Expression)」。
哲學的凝視
—— 莊子的「逍遙遊」與當代水墨的自由
作品標題 《舞》,讓人聯想到尼采所說的:「每一個不曾起舞的日子,都是對生命的辜負。」但在東方語境下,這更接近莊子的 「逍遙遊」。
1. 解放的靈魂
畫中的線條無拘無束,打破了傳統水墨畫對於構圖的平衡、留白的規範。這是一種 「精神的解放」。
在現代社會的規訓下,人的身體和思想往往是僵化的。陳福祺通過這種狂放的筆墨,試圖找回生命最原始的 「自由意志」。
2. 混沌中的秩序
看似混亂的線條,其實遵循著內在的 「氣韻」 秩序。這就是道家所說的 「道法自然」。
亂而有序,動而有根。這幅畫展示了一種 「動態平衡」——在極度的混亂中,依然保持著核心的穩定(那團濃墨)。這正是當代人在變動不居的世界中,最需要的生存智慧。
系譜的對話
—— 井上有一、波洛克與陳福祺的筆墨連結
將陳福祺置於藝術史的座標中,可以清晰地看到東西方藝術的交匯。
1. 東方:對話井上有一(Inoue Yuichi)
日本戰後書法大師井上有一,以「貧窮書法」和單字大書聞名。陳福祺與其共有的是那種 「生命搏擊」 的態度。
但不同於井上有一對「字」的執著,陳福祺走向了更徹底的 「抽象」。他保留了書法的骨血,卻拋棄了文字的皮囊。
2. 西方:對話傑克遜·波洛克(Jackson Pollock)
美國抽象表現主義大師波洛克的「滴畫」,強調行動的過程。陳福祺的作品同樣具有這種 「行動繪畫(Action Painting)」 的特質。
但不同於波洛克的無意識滴灑(Drip),陳福祺的每一筆都帶有東方筆墨的 「控制力(Control)」。那是經過長期訓練後,對毛筆鋒毫的精準駕馭。這是一種 「有意識的狂放」。
—— NAU 展場中的「動態」突圍
在 第 24 回 NAU21世紀美術連立展 中,陳福祺的作品具有極高的辨識度。
1. 視覺的流動
在眾多靜態的繪畫或裝置作品中,陳福祺的《舞》提供了強烈的 「動態感(Movement)」。
觀眾走過這件作品時,視線會不由自主地被那些飛揚的線條帶動。這使得作品在展場中具有了 「引導性」,成為視覺動線上的一個高潮點。
2. 最東方也最現代
水墨是東方的,抽象是現代的。陳福祺完美地結合了這兩者。
對於日本觀眾來說,他們能從筆觸中讀出熟悉的書法美學;對於西方觀眾來說,他們能從構圖中讀出抽象表現主義的張力。這種 「雙重可讀性」,是他在國際展覽中獲得成功的關鍵。
墨痕即心痕 —— 台灣當代水墨的生命原力
陳福祺在東京六本木的展出,是一場 「氣」 的勝利。
他沒有依賴豔麗的色彩,沒有依賴複雜的觀念,僅憑 一支筆、一碟墨、一張紙,就創造出如此撼動人心的視覺力量。
《舞》 告訴我們:水墨畫從來沒有過時,因為它直接連結著人類的 「身體」 與 「呼吸」。只要人類還在呼吸,還在運動,這種紀錄生命律動的藝術形式,就永遠具有當代性。
在國立新美術館的聚光燈下,陳福祺留下的那些飛揚跋扈的墨痕,就是台灣當代水墨 「生命原力」 的最佳證明。
【藝術家檔案 Data File】
- 藝術家: 陳福祺 (Chen, Fu-Chi)
- 入選展覽: 日本第24回 NAU21世紀美術連立展
- 展出地點: 日本東京・國立新美術館
- 參展作品:
- 題名: 《舞》
- 形式: 立軸
- 媒材: 水墨、紙本
- 尺寸: 137 x 69 cm (每幅)
- 創作年份: 2023
- 風格關鍵字: 現代水墨、太極書藝、狂草筆意、行動繪畫、抽象表現、氣韻生動。
墨の狂舞:陳福祺(チェン・フーチー)のアクション・ライティングと身体的気韻
—— 日本第24回 NAU 21世紀美術連立展:台湾家・陳福祺 参展全記録と深度評
企画・執筆 / 王 穆提(WANG MUTI)
【六本木の旋風 —— 太極書芸の狂草がホワイトボックスに介入する時】
2026年初春、東京・六本木。建築家・黒川紀章が設計した国立新美術館(NACT)は、その巨大なガラスカーテンウォールと冷徹な幾何学的構造によって、理性的な芸術の殿堂を構築している。
しかし、「第24回 NAU 21世紀美術連立展」の会場において、台湾から届いた黒い旋風がその静寂を打ち破った。それは家・陳福祺(チェン・フーチー)による水墨の連作掛け軸『舞』である。陳福祺はまさに「墨のダンサー」である。彼は物象の模写を捨て、線の速度と墨色の濃淡を直接用い、紙の上に「生命の律動」に関する視覚的記録を残した。
本作は単に壁に掛けられた絵画ではなく、「凍結されたパフォーマンスの現場」に近い。観客は筆が紙を擦る砂のような音を聴き、墨汁が飛び散る瞬間を目撃するかのようである。陳福祺は最も伝統的なメディアを用い、最も現代的な「行動力(Agency)」を提示した。
【場の現象学 —— 黒川紀章の静謐な容器の中で、墨のエネルギーを爆発させる】
- 掛け軸の現代的転回
- 陳福祺は伝統的な「掛け軸(立軸)」の形式を選択した。現代美術館において、この「垂直性(Verticality)」は強力な空間介入となる。白い壁に掛けられた二筋の黒い稲妻は空間を切り裂き、細長いプロポーションが「上下を貫く」気勢を強化し、観客の視線を筆致とともに急速に移動させる。
- 白黒の極致の張力
- NACTの均一で明るい展示環境では、色彩は環境光に希釈されやすいが、白黒は逆に強化される。陳福祺はあらゆる色彩を捨て、純粋な墨のみを用いた。このミニマルな戦略は、喧騒の中で「視覚的な浄化」を形成し、その深い黒は周囲の雑音を吸収する「吸光体」として、純粋なエネルギーの振動のみを残留させる。
【作品解読:『舞』の視覚的レトリックと変奏】
- 核心の凝縮(墨の重量): 画面中央の巨大で濃厚な墨の塊は、高度に制御された「撥墨」と「積墨」によるものである。これはダンサーの「丹田」あるいは「核心的なエネルギー」を象徴しており、すべての動きの起点として、画面に安定した重心を与えている。
- 線の飛揚(気の流動): 核心を巡る飛舞する線は、狂草の筆意を運用したものである。それらは「遠心力(Centrifugal Force)」の軌跡を描き、噴射、回転、絡み合いながら、水袖(スイシュウ)や翻るスカートのように舞い踊る。観客は運筆の加速や旋回といった「速度の可視化」を明確に読み取ることができる。
【身体の在場 —— 「画」から「舞」への境界を超えた変容】
- 筆墨即身体
- 陳福祺の画において、身体は「欠席した在場者」である。あらゆる筆致は、家の腕の振り、腰の捻り、呼吸の直接的な記録である。これはダンスを描いているのではなく、それ自体が「紙の上のダンス」なのである。
- 書画同源の現代的演繹
- 彼は書法の「線美学」——提按(ていあん)、頓挫(とんざ)、軽重、緩急を抽出した。書法を「意味の伝達(Semantics)」から解放し、純粋な「表情(Expression)」へと還元させたのである。
【結論:墨痕即心痕 —— 台湾現代水墨の生命の原動力】
陳福祺の東京での展示は、「気」の勝利であった。彼は一本の筆、一皿の墨、一枚の紙だけで、これほどまでに人の心を揺さぶる視覚的力を生み出した。『舞』は私たちに、水墨画が時代遅れではないことを教えてくれる。なぜなら、それは人間の「身体」と「呼吸」に直結しているからである。国立新美術館のスポットライトの下で放たれたあの奔放な墨痕こそ、台湾現代水墨の「生命の原動力」の最高の証明である。
The Wild Dance of Ink: Chen Fu-Chi’s Action Writing and Corporeal Rhythm
— Full Record and In-depth Critique of Taiwanese Artist Chen Fu-Chi’s Participation in the 24th NAU Exhibition, Japan
Curated & Written by WANG MUTI
A Whirlwind in Roppongi: When Tai Chi Calligraphy Intervenes in the White Box
Early Spring 2026, Roppongi, Tokyo. The National Art Center, Tokyo (NACT), designed by Metabolism master Kisho Kurokawa, constructs a temple of rational art with its massive glass facade and cool geometric structure.
However, in the halls of the "24th NAU 21st Century Art Association Exhibition," a black whirlwind from Taiwan shattered this tranquility. These are the twin ink hanging scrolls titled Dance by artist Chen Fu-Chi. Chen is a "dancer of ink." Abandoning the depiction of objects, he uses the speed of lines and the tonal depth of ink to leave a visual record of the "rhythm of life" on paper.
This work is not merely a painting on a wall; it is a "frozen performance site." Viewers can almost hear the rustle of the brush against the paper and witness the instant the ink spatters. Using the most traditional media, Chen demonstrates the most contemporary "Agency."
Phenomenology of Space: Exploding Ink Energy in Kurokawa’s Quiet Container
- Contemporary Turn of the Hanging Scroll
- Chen chose the traditional hanging scroll format (137x69cm). In a contemporary museum, this "Verticality" becomes a powerful spatial intervention. Hanging on the gallery wall like two bolts of black lightning, the scrolls slice through the white space. The slender proportions enhance the momentum of the lines as they pierce through the composition, forcing the viewer's gaze to move rapidly with the brushstrokes.
- The Ultimate Tension of Black and White
- In the uniform and bright lighting of NACT, colors are easily diluted, but black and white are intensified. Chen discarded all colors in favor of pure ink. This minimalist strategy forms a "visual purification" amidst the complex exhibition. The deep black acts as an "absorber," sucking in the surrounding noise and leaving only the pure vibration of energy.
Deep Deconstruction: Visual Rhetoric and Variations of Dance
- Condensation of the Core (Weight of Ink): At the center of the composition is a massive, dense mass of ink. This is not a random smudge but a highly controlled execution of "splashed ink" and "layered ink." It symbolizes the "Dantian" or "core energy" of a dancer, providing a stable center of gravity for the work and preventing the soaring lines from scattering.
- Soaring Lines (Flow of Qi): Surrounding the core are countless dancing lines, utilizing the spirit of "Wild Cursive" calligraphy. These lines follow the trajectory of "Centrifugal Force," spraying, rotating, and entangling like the flowing sleeves of a dancer. The "visualization of speed"—identifying where the brush stops, accelerates, or swirls—is the most captivating aspect of this work.
Presence of the Body: Cross-boundary Translation from "Painting" to "Dance"
- Ink as Body
- In Chen’s work, the body is an "absent presence." Every stroke is a direct record of the artist's arm swinging, waist twisting, and rhythmic breathing. This is not a depiction of a dance; it is a dance on paper.
- Modern Interpretation of the Common Origin of Calligraphy and Painting
- Chen pushes the "expressive" quality of calligraphy to the extreme. He is no longer restricted by the structure of characters; instead, he extracts the "linear aesthetics" of calligraphy—the pressing, pausing, and varying of speed. He liberates calligraphy from "Semantics" and restores it to pure "Expression."
Conclusion: Ink Marks as Heart Marks —— The Life Force of Taiwan’s Contemporary Ink
Chen Fu-Chi’s exhibition in Roppongi was a victory of "Qi." Without relying on vibrant colors or complex concepts, he created such a soul-shaking visual power with just a brush, a dish of ink, and a sheet of paper. Dance tells us that ink painting is never obsolete because it directly connects to the human "body" and "breath." As long as humans breathe and move, this art form that records the rhythm of life will remain contemporary. Under the spotlights of the NACT, those untamed ink marks are the best evidence of the "life force" of contemporary Taiwanese ink art.
Artist Profile:
- Chen Fu-Chi (Chen, Fu-Chi)
- Exhibition: 24th NAU Exhibition, National Art Center, Tokyo.
- Medium: Ink on Paper (Hanging Scrolls).
- Style Keywords: Modern Ink, Tai Chi Calligraphy, Wild Cursive, Action Painting, Abstract Expressionism, Vitality of Qi.





















